ФОРУМАРХИВРАСПРОСТРАНЕНИЕНОВОСТИRE:ДАКЦИЯRE:КЛАМОДАТЕЛЯМКОНТАКТЫ
 




Сделать стартовой
И еще...
Re:Акция подтверждает статус главной молодежной газеты России
Красавица и звезда Карина Барби, вручавшая нам награду НТС, неожиданно задала вопрос, который до нее почему-то никому не приходил в голову ... подробнее »
Семь футов за «спасибо»
Что можно сказать о пластинке певицы № 1 кроме того, что альбом уже в продаже? Разве что обратить внимание гурманов на то, что все песни записаны без единого синтетического звука: использовались только ... подробнее »
Бритва для Бритни
17 февраля в около семи часов вечера в парикмахерский салон вошла заплаканная девушка двадцати пяти лет, которая попросила обрить ее наголо. подробнее »
Ru tv без ruбашки
RU TV — первый музыкальный телеканал в мире, воплотивший новый принцип вещания и использующий в своем эфире музыкальные произведения только на русском языке. На канале представлена лучшая отечественная подробнее »
Трудности перехода
Поднимите его с постели в три часа ночи и спросите, сколько надо клонировать импов, чтобы сотня хантеров не сделала их за раз, и… у вас ничего не выйдет. Потому что его ... подробнее »

Главная » Сегодня » Виктор Топоров: Репертуар Карузо
Виктор Топоров: Репертуар Карузо
14:23

Поэтический перевод? Проникновенное пушкинское перевыражение? Высокое искусство? Заслуженно знаменитая отечественная школа?.. Вот уж чего не стало, того не стало! А то безобразие, что в последние 15–20 лет пришло ему на смену, удачнее всего вписывается в рамки старого еврейского анекдота:
– Ви знаете, у великого Карузо таки нет ни голоса, ни слуха! – А ви что, слышали великого Карузо? – Таки нет, не слышал. Но Рабинович таки спел мне весь его репертуар!

Классики поэтического перевода один за другим сошли со сцены: кто умер, кто устал, кто в условиях свободы избрал иное литературное поприще.
Отшатнулись от высокого искусства и середняки, составлявшие в советское время более или менее профпригодный культурный слой, – ремесло перестало кормить.
Поэтический перевод, даже в ярчайших образцах, стал занятием заведомо дилетантским, стал минутой редкого и случайного вдохновения, а то и отдохновения.
Не согласны с этим лишь две категории переводчиков: графоманы и хитрованы. Они-то и выдают на-гора удручающе промышленные объемы кое-как зарифмованных словес как бы с иностранного.
Графоманы, впрочем, издавая собственные стихи за чужой звучной подписью или (чаще) вывешивая их в Сети, делают это хотя бы за свой счет – и с садомазохистским удовольствием изничтожают затем друг друга.
Хитрованы – их в советское время не пускали в перевод дальше грязной подворотни, именуемой поэзией народов СССР, – берут приступом (или измором) издательства и посольства, втюхивая профессионально и душевно далеким от поэзии людям убогие вирши и пожиная гонорары, гранты и премии.

В издательствах смутно осознают, что вершины зарубежной поэзии в русских переводах издавать зачем-то надо.
Вопрос только в чьих?
Тут, как лист перед травой, на пороге встает хитрован. У него все переведено заново и, как он утверждает, не в пример лучше прежнего. В посольствах (и в культурных институтах, на посольства замыкающихся) знают: переводчиков с твоего языка нужно подкармливать.
Вопрос только, каких?
Хитрован поспевает и сюда – и в глазах у него (а шакалы сытыми не бывают) голодный блеск.

В результате едва ли не при каждом издательстве, едва ли не при каждом посольстве заводится собственный Рабинович – и горе тому Карузо, репертуар которого он от начала до конца повадился исполнять.
Горе целой литературе, превращающейся под его пером в макулатуру. В дураках издатель, в дураках заграница, в дураках и читающая публика: получается, что у великого Карузо и впрямь нет ни голоса, ни слуха!
В выигрыше – Рабинович: он уже разучивает репертуар Паваротти или, чем черт не шутит, Хворостовского.

Гостьей нынешней ММКВЯ стала Франция, вот ею-то мы давайте и займемся.
С французского переводили все лучшие русские поэты – от Батюшкова и Пушкина до Анненского и Пастернака. И классики перевода – от Лозинского и Бенедикта Лившица до Вильгельма Левика и Сергея Петрова.
И живые классики – взять хоть Анатолия Гелескула и Владимира Микушевича. Но сейчас «на французской волне» звучит сплошной Рабинович.
«Подготовил и частично перевел наиболее полные в России по составу и комментариям тома стихов и прозы Гийома Аполлинера (1994, 1999, 2002), Жака Превера (1994), Поля Верлена (1999), Поля Валери (2000), Жана Кокто (2000, 2003), двухтомник Эжена Ионеско (1999). Подготовил к изданию и откомментировал книгу Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в серии «Литературные памятники» (1997). В 2000 г. в серии «Азбука-классика» издательства «Азбука» вышло полностью подготовленное и переведенное двуязычное издание стихотворений Гийома Аполлинера «Мост Мирабо». Перевел с французского книги: «Беседы с Дмитрием Вячеславовичем Ивановым» (1999), «Гниющий чародей. Убиенный поэт» Г. Аполлинера (2002), «Собиратель теней» Жан-Мари Ле Сиданера (2002), «Парижский прохожий» Л.-П. Фарга (2004), «Стихотворения 1–3» Мишеля Деги (2004), «Нежный обман» Колетт Ламбриш (2004), а также четыре книги Жана Бло… Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака (2001) и две поэтические антологии – «Умственный аквариум» (из поэзии и прозы бельгийского символизма) и «Поэзия французского сюрреализма» (обе – 2003). В 2005 г. в связи со 150-летием со дня рождения подготовил и откомментировал юбилейную книгу стихотворений Артюра Рембо. В том же 2005 г. в издательстве «Наука» открыл антологией «Проклятые поэты» новую серию «Библиотека зарубежного поэта». Среди переводов для детей с французского переведены книги «Бретонские баллады» (1995), «Бретонские сказки» (2005), трехтомная антология французских стихов для детей «Поэзия вокруг нас» (1992–1993)… В 2005 г. вышла первая книга из серии «Стихи французских поэтов для детей». Значительная часть стихотворных переводов опубликована в учебниках французского языка и хрестоматиях по французской литературе», – пишет о себе в автобиографической справке Рабинович, и пишет, кстати, безграмотно: что это за «полностью переведенное двуязычное издание», что это за «дети с французского», что это за «среди переводов переведены», чье это 150-летие – уж не собственное ли (как вытекает из синтаксической конструкции) – он в 2005 году отпраздновал?
Анатолий Гелескул
И если наш Рабинович испытывает такие трудности, сочиняя по-русски (и сочиняя такую безделицу, как биобиблиографическая справка на самого себя), то как же он переводит Карузо, Паваротти и Хворостовского?
Виноват, как напевает Верлена, Рембо и Аполлинера?
Не говоря уж о том, какие пишет к собственным переводам из них «научные» комментарии.

«Французского» Рабиновича зовут Михаилом Ясновым. «Яснов, понятно, псевдоним / А что скрывается под ним / Еще написано на роже / И кое-где пониже тоже», – гласит эпиграмма четвертьвековой давности.
Скромный выпускник вечернего отделения филфака ЛГУ (специальность «русский язык и литература») и мой земляк, он лет до сорока пробавлялся именно что переводами «с чечено-ингушского на сберкнижку», как это тогда называлось, а в его конкретном случае – с молдавского и с нанайского; сунулся было в англистику, но, переведя одно-единственное стихотворение Чарльза Мура «My Lesbia has a beaming eye» («Глазок у Лесбии лучист», – вывела недрогнувшая рука), заслуженно вернулся восвояси, к нацменам.

Но тут разразилась перестройка, открылись окна возможностей – и по-настоящему талантливых людей из поэтического перевода ее вольным ветром выдуло.
Остались графоманы и встрепенулись хитрованы.
Яснов встрепенулся не в последнюю очередь и потому, что один за другим умерли двое главных отечественных специалистов по французской поэзии – Самарий Великовский и Морис Ваксмахер, которые доморощенных Рабиновичей к репертуару Карузо на пушечный выстрел не подпускали.
А тут, когда начальство ушло, – самое время петь во все воронье горло! И жрать деликатесный сыр, пока морда не треснет…
В 2003 году Яснов стал лауреатом премии как раз имени Ваксмахера.

Как он переводит? Количество (см. выше) само по себе говорит о качестве. Но если вам нужны примеры, приведу один, причем не из случайных, – именно это стихотворение Рембо в собственном напеве (есть и классический перевод, но Рабиновичу до него нет дела: взяв оттуда все, что смог утащить, он постепенно, но неотвратимо вытесняет его из авторских сборников и антологий) Яснов включил в авторскую подборку избранных переводов (общим числом в три штуки), снабженную соразмерно лаконичной автобиографической справкой, фрагменты которой приведены выше.

Вот привокзальный сквер, покрытый чахлым ворсом Газонов, здесь всему пристойность придана: Сюда по четвергам спешат мещане на Гуляние, мяса выгуливая с форсом.
«Французского» Рабиновича зовут Михаилом Ясновым
Что за хрень? Какие такие мяса? Как может – кроме как у Рабиновича, осваивающего репертуар великого Карузо, – появиться в русском стихе уродливый анжабаман «мещане на», не говоря уж о том, что и зарифмован он с «придана» – в несвойственной нашему языку пассивной конструкции. Да и ворс на пару с форсом – это, прошу прощения за мой французский, – моветон!
Фальшивит музыкант, лаская слух рантье; За тушами чинуш колышутся их клуши, А позади на шаг – их компаньонки, те, Кто душу променял на чепчики и рюши.

Первая строка комически храпит (хрантье), вторая – отчаянно шепелявит (Рабиновичу кажется, будто это раскатистая рулада), в третьей – вновь уродливый анжабаман, и на сей раз – со сдвигом, похожим на подпоручика Киже (компаньон Ките), в четвертой – вновь сплошные «ч» и «ш»: одним словом, фальшивит не аккомпаниатор, а исполнитель.

Довольный буржуа сидит в кругу зевак, Фламандским животом расплющив зад мясистый.

Здесь даже как зарифмовано, смотреть не надо – и так ясно, что галиматья. Зад, расплющенный животом, это уже не по-фламандски, а по-голландски – не Рубенс, а Босх в Саду Страстей, – а ведь голландский так похож на идиш!
Мяса были ни к чему и в первой строфе, но если уж они появились там, то от эпитета мясистый лучше было, пожалуй, удержаться. Однако Рабиновича уже понесло:

Я тоже здесь – слежу, развязный, как студент, За стайкою девиц под зеленью каштанов. Им ясно, что да как; они, поймав момент, Смеются, на меня бесцеремонно глянув.

Смеются на меня – как это хорошо, как это звонко, а главное, как это по-русски! Что, не там стоит запятая? Запятая, говорил Маяковский о стихах, не спасает.
Карузо спел: «Улучив мгновенье», Яснов откликнулся: «Поймав момент»; вот именно – поймал момент и откликнулся. «Бесцеремонно глянув» в классический перевод и в иноязычную партитуру.

Так Рабинович поет, когда он в голосе.
По собственному ясновскому мнению, в голосе.
В котором он бывает, очевидно, не всегда (как все мы грешные), зато поет – см. вышепроцитированную справку – всегда. Поет без умолку. Поет без удержу. Поет без оглядки.
Вот и получается, что и Карузо плохой певец, и Паваротти – плохой певец, и Хворостовский – плохой певец, – а вы еще не слышали ясновского Домингеса! Вы еще не слышали ясновскую Каллас! Вы еще на его детских утренниках не бывали! Вы даже не представляете себе, как вам повезло.

Разумеется, Яснов он не один такой – хотя «по французской поэзии» сейчас самый главный. Любителей напеть на свой лад – и незабесплатно – репертуар Карузо хоть ложкой ешь. Хотя есть их все же уместнее другим столовым прибором. Для начала расплющив его фламандским животом.






Пишут коллеги:




Остальные новости:

17:46 Российский корабль примет участие в учениях НАТО
17:40 Ксенофобия невыгодна экономически
17:38 Оранжевая мантия для императора
17:37 Компьютерный мошенник похитил более полумиллиона рублей
17:35 Зарплата чиновников вырастет с начала 2007 года
17:30 15 саммит стран СНГ пройдет в Минске 17 октября
17:19 США будут добиваться введения санкций против Ирана
17:17 Кудрин выступает за усиление банковского надзора
17:11 Доллар понизился, евро незначительно подрос
16:59 Константин Рыков: Люди мы или роботы?
16:56 ЦИК решит, возможен ли референдум по третьему сроку президента
16:52 Неандерталец и Homo sapiens существовали в Европе вместе
16:51 Константин Рыков: Бомба Фестиваля Любви
16:39 В Москве задержаны нелегалы, проживавшие на почте
16:36 Chrysler сократит выпуск автомобилей
16:34 Африка – Лондону
16:32 Новая международная русскоязычная газета выходит в свет
16:27 ЦСКА уходит в отрыв
16:26 Израильские войска покинут Ливан до конца недели
16:18 Лукашенко ставит условия США
16:14 Штурм телецентра
16:11 GМ не договорился с Ford
16:08 У «ГАЗелей» возникли проблемы в ЮАР
15:57 Российский аппарат полетит к Фобосу в 2009 году
15:54 Производители подались в банкиры
15:47 Премьер-министр Венгрии не намерен уходить в отставку
15:43 Турецкий террорист предупреждает Папу Римского об опасности
15:31 Состояние Бориса Стругацкого стабилизировалось
15:24 Минобороны Испании поможет военным стать бизнесменами
15:19 В отношении сотрудников ОВД Кондопоги возбуждено уголовное дело
15:18 Центробанк может снизить ставку рефинансирования
15:15 Компания Nissan подготовилась к парижскому автосалону
15:14 Motorola выкупает акции Symbol Technologies
14:59 ФАС намерена сдерживать цены на бензин
14:43 В аэропорту Красноярска благополучно сел Ту-154
14:42 Михаил Угаров: «Смешно, когда измеряют пьесу молодого автора драматургией Чехова…»
14:39 Политики устроили «ленивый митинг»
14:34 Президент Ирана принял извинения папы римского
14:22 McDonald's избавляется от шпината
14:13 Писатель Борис Стругацкий госпитализирован с инфарктом
14:03 Аэропорт Красноярска готовится к аварийной посадке ТУ-154
13:42 В Москве изъято 15 тысяч поддельных часов
13:42 Обстрелян чиновник столичного правительства
13:31 Интернет-сайт МИД Японии атаковали хакеры
13:15 Талибы заявили о казни заложника
13:05 Аэрофлот покупает 12 Airbus-320
12:57 Мобильник как наркотик
12:48 Экипаж МКС не успевает сделать генеральную уборку
12:40 На Украине обнаружен подпольный трубопровод из РФ
12:33 РЖД снижает тарифы на проезд в поездах дальнего следования
12:29 Мост упал на дорогу
12:27 Греф: Россия сможет обойтись без режима СРП
12:16 В столице Эстонии объявлена «неделя без автомобиля»
12:04 Лужков объявил войну баржам на Москва-реке
12:00 Пожар на железной дороге под Рязанью локализован
11:51 Пожар в Москве на улице Правды потушен
11:46 Владыка назвал национальную идею
11:41 Лжеинкассатор ограбил банк на 3 млн. рублей
11:30 Япония ввела санкции против 14 компаний КНДР
11:23 В Москве возник пожар в здании издательства «Правда»
11:11 «Британский совет» рассчитывает повысить в РФ статус
11:00 В Киргизии задержан лидер крупной преступной группировки
10:59 Москву закроют для машин
10:44 На Украине на танковом полигоне погибли 3 пастуха
10:29 Покушение на президента
10:28 В Москве пройдет фестиваль скалолазания
10:23 Максим Григорьев: Объединение с Россией – исторический опыт
10:16 В центре Краснодара горит многоэтажный дом
10:11 ЦРУ ужесточает пытки
10:08 В Ханты-Мансийске строится онкологический корпус будущего
10:06 РФ устанавливает рекордную пошлину на экспорт нефти
09:53 В Греции произошло землетрясение
09:46 Ученые обнаружили новые виды акул
09:32 На президента Сомали совершено покушение
09:17 В Рязанской области путепровод рухнул на железнодорожный путь
09:04 В Чечне милиционеры уничтожили двух боевиков
08:59 Ford купила торговую марку Rover
08:43 В Москве прошло вручение премии «Астра»
08:41 Билан обогнал Петросяна
08:38 Дэвид Бекхэм признан самым элегантным отцом
08:23 Toshiba заменит 340 тыс. батарей производства Sony
08:12 Космический грузовик «Прогресс М-56» утопили в океане
08:03 Назван самый безопасный город в США
07:51 Родственникам пассажиров А-310 выплатят компенсации
07:38 Япония ввела финансовые санкции против Северной Кореи
07:30 Самые дешевые новостройки
07:29 Алкоголь ведет к богатству
07:18 В ходе штурма телецентра пострадало 50 человек
07:11 Президент Ирана назвал «несправедливой» систему ООН
07:06 В Великобритании появятся интернет-марки
07:04 Температура в Москве превысит 20 градусов
07:00 В Воронежской области столкнулись поезда
05:47 Цены на нефть пошли вверх
05:46 Тайфун утопил рыболовный сейнер
05:44 В автокатастрофе в Румынии погибли 8 человек
05:41 Серфингисты ЮАР поставили новый мировой рекорд
05:39 Иран и Венесуэла договорились о сотрудничестве
05:34 В Венгрии атаковали здание телецентра
05:26 США не признают итоги референдума в Приднестровье
05:21 Глава МИД РФ прибыл в Нью-Йорк
05:20 В Красногорске завершается установка насосного оборудования
05:15 Иванов отправляется в поездку по России
05:12 Ахмадинежад сожалеет, что слова Папы были искажены
05:09 Массовые беспорядки в центре Будапешта
05:01 Качиньский заверил: на территории Польши нет ПРО
04:59 Русскоязычные в Латвии «весьма интегрированы»
03:19 Чехия хочет расширить сотрудничество с Россией
03:17 Теракт в Ираке – погиб 21 человек
03:15 Президент Черногории предложил нового премьера
03:14 Белоруссия требует возвращения усыновляемой девочки
03:07 Погиб еще один человек при взрыве в Милане
03:06 ЦРУ будет изощренно пытать террористов
02:07 Сорос инвестирует в производство биотоплива
02:04 Открывается выставка, посвященная семье Александра III
01:09 Нелегалы подорвались на мине
01:06 Российская военная техника уходит из Грузии
00:54 Выросло число жертв ДТП в швейцарском тоннеле
00:51 MAN наезжает на конкурентов
00:50 В РФ появится центр по обогащению урана
00:36 Взрыв на Ярославском вокзале не состоялся
00:34 В Конституцию ПМР внесут поправки
00:19 В Милане взорвался жилой дом

Поиск
Rambler's Top100 © "RE:АКЦИЯ". Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-19561 от 11.02.2005
При перепечатке материалов ссылка на reakcia.ru обязательна
Создание сайта - alsd.ru